1.953 lect.
Suscribirse

Descripción

De las mejores versiones, pocos o ningún error ortográfico, calidad excelente trabajada con una raw MQ.
Necesitamos traductores, mas información en Narutosasuke.es


Descarga directa

sendspace.com

8 comentarios

#1 — wilpo — 12/02/2010

Bueno, mejor que nunca NSnF presenta Bakuman, sin retrasos, calidad impecable y traducción decente, ahora sí, vean nuestra versión y los dejará con ganas de ver el siguiente cuanto antes...
Su vas a criticar que sea algo constructivo, gracias.

#2 — marcayuq — 12/02/2010

Los felicito, la traduccion está bastante buena, aunque hay x ahi algunos errores, como aprovado... se escribe aprobado!!!!

felicitaciones.

#3 — javiert239 — 12/02/2010

Gracias por la traduccion la espera.

#5 — Pai_long — 12/02/2010

si .. una que otra falta ortografica

pero la calidad de imagen es buena...

saludos

#6 — Satrapa — 12/02/2010

Consejos:
Las NdT son notas que se usan para aclarar cosas, no para decir "No sé quiénes son estos tipos". Por ejemplo, en la página 17 primer cuadro hace falta una NdT para explicar ciertas cosas de lo que se dice. Además, se usan para dar información completa, y se deben evitar cosas como "al resto no los conozco"; eso le quita seriedad al trabajo.
También tengan cuidado con el uso de artículos y otros errores ortográficos y gramaticales. Siempre tengan el diccionario de la RAE cerca si hay dudas (el programita "WebDicty" es realmente útil en estos casos).
En cuanto a la imagen: ¿la están filtrando ustedes? Deben tener cuidado de que los bordes sean más nítidos y no parezcan "corridos" o "lavados"; además de limpiar cuidadosamente los bordes de página, para evitar las manchas. Cierto es que son scans de revistas, pero a veces es mejor esperar un mejor scan o probar con otro pool de filtros.
Espero que les sirva lo que digo, todo sea por mejorar ^.^.
Saludos a todos.

#8 — wilpo — 12/02/2010

Yo uso el NT para nota y N/T para nota de traductor, no opngo de cual es por que yo soy el que hace, todo, pero gracias por el consejo, sobre la limpieza ps viene en Mq y no has de negar que es la mejor calidad que ha salido, las demás son versiones de sleepy fans con un topaz clean, los errores son por que no tengo corrector y es algo tedioso, por eso busco traductor, sigan con esos consejos gracias por los tuyos satrapa créeme que los tomaré en cuenta y la verdad es que sólo sale una raw de bakuman y si es MQ y tener que esperar a una mejor ps se me haría eterno, saludos.


Insertar comentario

  

submanga2008 — 2011

FAQNormativaEnlacesContactoTodo el contenido y los derechos de los mismos reservados a sus respectivos autores y creadores.