#1 — Dante_DMC — 11/08/2009
pero la creadora de psyren no le llamaba calvo... le llamaba virgen, de ahi su cabreo, no tiene sentido que le llame calvo cuando tiene esa pelambrera... y mucho menos que el se cabree :S
#2 — Randomey — 11/08/2009
Meh, esperaré a que lo saque alguien bien. Y por el Monesvol... comic sans?
#3 — Cassius — 12/08/2009
No se como os dignais a sacar algo así de editado y mal traducido XD menos mal que ponéis MQ sólo faltaba poner HQ XD no se como los leechers pueden leer este tipo de versiones habiendo mejores *cought* CBF *cought*
#4 — frontier — 13/08/2009
lo de calvo quiere decir que era calvo de abajo... a eso se refería.............
#5 — Dante_DMC — 14/08/2009
ya.... pero como en el capitulo anterior pusisteis lo de virgen y quedaba mucho mejor... no entiendo porque ahora lo cambiais a calvo... no se queda peor
#6 — soah — 21/08/2009
gracias